
В Евразийском национальном университете имени Л.Н. Гумилева состоится защита диссертации на соискание степени доктора философии (PhD) Юнисова Ерсина Абикуловича на тему «Концепт «совесть» в казахских и английских текстах» по образовательной программе «8D03104 – Культурология».
Диссертация выполнена на кафедре «Кафедра Философии» Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева.
Язык защиты - казахский
Официальные рецензенты:
Масалимова Алия Рмгазиевна – доктор философских наук, профессор, Вице-ректор по научной деятельности Академии государственного управления при Президенте РК (г. Астана, Республика Казахстан);
Абуов Айдар Паркулович – доктор философских наук, профессор, директор научно-исследовательского института «Эталон» (г. Астана, Республика Казахстан).
Временные члены Диссертационного совета:
Аралбай Сәкен Меңділлаұлы – доктор философии (PhD), ассоциированный профессор кафедры «История Казахстана и социально-политические дисциплины» Карагандийснкого медицинского университета (г. Караганда, Республика Казахстан);
Мукушева Алмагуль Наурызбаевна – кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Национальной академии образования имени Ы. Алтынсарина (г. Астана, Қазақстан Республикасы);
Абдильдина Хорлан Садуакасовна – кандидат философских наук, доцент кафедры «Философия» Казахского агротехнического университета имени С.Сейфуллина (г. Астана, Республика Казахстан).
Научные консультанты:
Турсынбаева Айгул Омирбековна – кандидат философских наук, профессор кафедры «Философия» Евразийского национального университет имени Л.Н. Гумилева (г. Астана, Республика Казахстан);
Бюлент Шенай – доктор философии (PhD), профессор университета Улудаг (г. Бурса, Республика Турция).
Защита состоится: 4 июля 2025 года 11:00 часов в Диссертационном совете по направлению подготовки кадров «8D031 – Социальные науки» по образовательной программе «8D03104 – Культурология» Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Проведение заседания диссертационного совета в смешанном (оффлайн и онлайн) формате.
Ссылка: https://clck.ru/3MPEbk
Идентификатор конференции: 678 160 9970
Код доступа: 12345
Адрес: г. Астана, ул. А.Янушкевич, 6, корпус №4, 106 аудитория.
Аннотация (рус.): Общая характеристика работы. Человечество в своем непрерывном развитии опирается на систему духовно-нравственных ценностей. Главным компонентом человечности, ее проявлением в поведении является совесть. Несмотря на стремительное развитие науки и техники, повышение уровня образованности и рост благосостояния людей, понятие «совесть» остаетсяактуальным в культуре каждого общества. В современном мире наблюдается появление теневых и некорректных значений, которые в корне противоречат общепризнанной лексико-семантической нагрузке данного понятия. Совесть, будучи критерием преимущества человека над животными, стал предметом научного исследования через аспект изучения языковой картины мира, которая способствует наиболее полному и разносторннему анализу искомого понятия, а также исследованию его этимологии и нынешнего состояния. Актуальность темы исследования. Сопоставление категории «совесть» в языковых картинах мира казахов и англичан: сравнение самих понятий, общих характеристик и различий - повышает актуальность выбранной темы именно сейчас, в эпоху глобализации, когда происходит процесс взаимовлияния разных культур. Актуальность данной темы обусловлена необходимостью решения ряда противоречий: Во-первых, несмотря на то, что понятие «совесть» является одним из основных направлений лингвокультурологии, оно не было исследовано полноценно и разносторонне. Понятие «совесть» не рассмотрено в сопоставлении с культурой англичан на примере текстов на английском языке. Отметим, что совесть является одним из ведущих аспектов жизни человека. Но несмотря на это, данное понятие не было изучено на основе анализа языковой картины мира и культуры, отраженных в текстах, то есть в лингвоконцептологическом ключе. Во-вторых, понятия «ар» и «ұят» используются с одинаковой смысловой нагрузкой, хотя значение понятия «ар» намного глубже. Более того, ни в одном источнике мы не находим, насколько глубоки различия между этими понятиями. Это значит, что в оценке поступков человека «ар» и «ұят» воспринимаются равнозначно, поскольку в языковой картине отсутствуют проявления различий этих двух концептов. В связи с этим считаем, что необходимо детальное исследование отношения общества к понятиям «ар» и «ұят». В-третьих, как воспринимается «ұждан» в культуре человечества, о котором упоминается в произведениях Шакарима, в целом как отражаются понятия «ар», «ұят», «ұждан» в сознании человека. В казахском языке отсутствуют четкие разграничения этих трех понятии. По обозначенным причинам следует выяснить, имеют ли названные понятия одно значение либо подразумевают разную смысловую нагрузку в языковой картине казахов. В-четвертых, понятие «ұят» в казахском языке соответствует понятию «conscience» в английском, то есть значению «ар». Это в свою очередь актуализирует вопрос о том, что «в английской культуре нет понятия «ұят», или же то, что наше общество воспринимает иное под значением «ұят»?» Более того, понятие «conscience», которое состоит из «con» (обманывать) и «science» (наука), требует отдельного внимания с точки зрения «ұят». Исследуя работы С. Моэма, изучая понятие «ұят» в работах Шакарима Кудайбердиева, крайне важно выполнить сопоставительный анализ художественных текстов, отображающих разные языковые картины мира. В-пятых, противоречия между восприятием этих понятий представителями разных поколений свидетельствует о том, что есть проблема в функционировании понятия «ұят», приобретающем некоторые смысловые оттенки согласно течению времени. Возникает вопрос, все ли действия человека зависят от «ұят» или же есть действия, выходящие за рамки общепринятого значения этого понятия. В настоящее время не обозначены причины и последствия изменений, а также приобретения теневых значении «ұят» в художественных текстах на казахском и английском языках. В-шестых, вопрос о том, каково отражение современного понятия «ұят» в художественных текстах, заключается в попытке сформировать новое понятие на основе нового художественного образа, то есть посредством сравнительного анализа английской (индивидуалистической) культуры, основанной на индивидуальном сознании, с казахской коллективной культурой. Цель диссертационного исследования - определение сущности понятия «совесть», ее функций на основе анализа языковой картины мира в казахских и английских текстах. Для достижения цели диссертационного исследования ставятся следующие задачи: - дать интерпретацию понятия «совесть» в языковых картинах мира казахов и англичан посредством анализа художественных произведений; - определить предпосылки формирования понятия «совесть» в казахском и англоязычном культурном пространстве; - исследовать место и роль совести в творчестве Шакарима Кудайбердиева; - раскрыть значение понятия «совесть» в творчестве Уильяма Сомерсета Моэма; - рассмотреть картину концепта «совесть» в современном англоязычном культурном пространстве; - исследовать особенности принятия совести в контексте современной культуры общества. Объект исследования: значение концепта «совесть». Предмет исследования: интерпретация и концептуализация концепта совести в казахских и английских текстах. Методологическая основа диссертации. Для решения поставленных задач в диссертационной работе применены комплексные методы, в том числе герменевтический метод, лингвокультурологический метод (метод нарративного анализа), интерпретационный метод, кросс-культурный метод, сравнительный метод, диахронический метод, функциональный метод, системный метод, ретроспективный метод. Уровень исследования темы диссертации. Известно, что использование понятия «ұят» зависит от культурных особенностей каждого этноса. Важно также подчеркнуть, что существуют и общечеловеческие духовно-нравственные ценности. Сохранение и развитие культуры базируется на понимании ценности «ұят». Отсутствие в обществе осознания ценности «ар» и «ұят» препятствует развитию культурного общества. Наука, будучи системой непрерывно развивающихся знаний о человеке и обществе, направлена на улучшение качества жизни. Именно по этой причине ученые обращаются к изучению и анализу данных понятий, которые рассматриваются как основа человеческого сознания, как условие его развития. Древнегреческий философ Сократ был одним из первых философов, затронувших тему человеческого достоинства. Сократ известен своими диалогами о морали, этике и знании. Он отмечал, что действия человека не могут быть отделены от его знаний, что внутренний голос ведет его к пониманию[2]. В этих учениях Сократ говорил о внутреннем голосе или иногда о «демоне», который ведет его к добродетели и отвращает от зла. Сократовское понятие «демон» не было демоном в его современной интерпретации, а первыми попытками объяснения совести. В его философии понятие «демон» означало добродетельные поступки. В текстах на казахском языке Анахарсис раскрывает основной смысл понятия «ұят» следующим образом: «Свободный человек - это человек, который живет по своему усмотрению, по своим законам» [3]. «Ұят» - это внутренний голос человека. Это утверждение некоторым образом обозначает сходство понятия совести в английском и казахском текстах. Обратимся к вопросу происхождения понятия «совесть» через понятие «синдерезис» в текстах церковного писания. Синдерезис – это понимание разницы между добром и злом, плохим и хорошим, взвешивающим каждый шаг жизни человека. Появившись в религии, совесть воспринималась как мощный фактор, спасающий человека от греха, а в трудах философов совесть выделялась как «глас Божий», т. е. неизвестная сила воздействует на разум человека, когда он делает что-то не так, и человек отказывается от плохих поступков. В средновековье итальянский философ Фома Аквинский внес изменения в понятие синдерезиса. Ф.Аквинский высоко ценил силу синдерезиса, подробно рассматривал в своих трактатах. Если синдерезис имеет голос Божий, то почему человек совершает зло, почему Бог, а далее человек, совершают ошибку. Философ связывает совесть с сознанием человека [4]. В аналогичных текстах на казахском языке Ходжи Ахмеда Иассауи демонстрируется путь совершенствования «ар» и «ұят» в человеке как развитие нравственности, как основа веры в Бога. Такие фразы, как «Страх перед грехом», «Если любишь, полюби и истину», «Дьявол исключает Бога» означают, что вера человека играет большую роль в сохранении «ар» и «ұят» [3]. Несмотря на высокую оценку понятия «ұят», которое воспринималось как дар Божий, внутренняя вера человека, у этого понятия, начиная со средневековых текстов, стали различать два значения. В английских текстах Бенедикт де Спиноза (Ethics and Treatise on the Correction of the Intellect), Джозеф Батлер (“Sermons” in The Works of Joseph Butler), Генри Сиджвик (Outlines of the History of Ethics), Артур Шопенгауэр (The World as Will and Idea), Джон Пламенатц Руссо (Man and Society), Джон Локк (An Essay Concerning Human Understanding), Томас Хоббс (Leviathan), Уильям Годвин (Enquiry Concerning Political Justice), Джон Стюарт (Considerations on Representative Government), Джосая Ройс (The Philosophy of Josiah Royce), а также в казахских текстах Толе Алибекұлы, Қазыбек Келдібекұлы, Сырым Датұлы, Шоқан Уалиханов (Сөз мәйегі, Қазақтың мақалдары мен мәтелдері), Абай Құнанбаев (Қалың елім қазағым), стали проявляться различия «внутренних миров» и «внешних миров» человека. Фридрих Ницше критически относился к традиционным понятиям совести, предполагая, что они часто служат средством социального контроля, а не реальным внутренним голосом [5]. Это значит, что все хорошее и плохое, все правильное и неправильное зависит от сознания человека. Он заключил, что все понимания добра и зла зависят от окружения человека, а то, что хорошо и плохо, формируется кругозором. В начале двадцатого века австрийский психоаналитик Зигмунд Фрейд, соглашаясь с утверждениями Фридриха Ницше, отделил «ар» и «ұят» от Бога, ввел понятие «суперэго» [6]. По его словам, человек рождается с хорошими и плохими качествами. Развитие хороших качеств формирует личность человека. Люди живут так, как считают неправильным то, что они делают с рождения. Многие ученые внесли свой вклад, соглашаясь либо отвергая эту теорию: Дитрих Бонхеффер (Ethics), Ханна Арендт (The Life of the Mind), (Crises of the Republic), Альберт Эйнштейн (Philopher-Scientist), Симон Вейл (The Need For Roots), Эмиль Дюркгейм (The Elementary Forms of the Religious Life), Джордж Эдвард Мур (Principia Ethica), Симона де Бовуар (A Very Easy Death), Рональд Дворкин (Life's Dominion: An Argument About Abortion, Euthanasia, and Individual Freedom), Эдвард Конз (Buddhism: Its Essence and development), Питер Сингер (Democracy and Disobedience), Роджер Скратн (Modern Philosophy: An Introduction and Survey), Гаррет Хардин (The Tragedy of the Commons). В казахских текстах ключевую роль сыграла работа Шакарима Кудайбердиева (Үш анық) [7]. Вышеуказанные труды ученых показали три варианта понятия совести. Сократ начинал с того, что познание и поступок человека синхронизированы. Фома Аквинский пришел к мысли, что действия человека контролируются разумом, а совесть познанием человека. Фридрих Ницше же связывал эти значения с поступком человека. В современных текстах психолог Марта Стаут оценила суперэго по Фрейду как трусость человека, сказав, что это не чистая совесть, а чистое чувство вины и любви. Чистая совесть - это не «стыдно, если поступишь так», чистая совесть - это действие через чувство сострадания. Освещение понятия «совесть» в книге по нейрофилософии канадского философа Патриции Смит Черчленд «Conscience; The origin of moral intuition» внесло большой вклад в изучение данного вопроса. Причину совестливости человека связали с оболочкой его мозга. Наличие большого количества нейронов или сигналов в мозге человека в зависимости от толщины мозговой оболочки человека свидетельствует о том, что человек отличается от животных и дает такие сигналы, как «ар» и «уят». Похожие утверждения встречаются в работах Сьюзен Зонтаг (Regarding the Pain of Others), Джонаттан Гловер (I: The Philosophy and Psychology of Personal Identity), Роберт Райт (The moral animal). Это говорит о том, что в английском тексте данное понятие основано на факторах медицины. Для казахского этноса понятие совести сопряжено с благородстом. Для сохранения и развития общества это понятие необходимо как путь в цивилизованное прогрессивное общество. В обществе, где не сохранилось чувство совести, нет смысла думать о культуре, поэтому жизнь в обществе, где главной ценностью является совесть - главная мечта человечества. Современные писатели и ученые: Скакбаев Марал (Ұят туралы аңыз), Гарифолла Есим (Адам-зат, Ғұлама-Наме), Зира Наурзбаева (Вечное небо казахов), Габитов Турсын (Мәдени-философиялық сөздік), Бурбаев Толеугали (Ұлт менталитеті), Кемел Мырзагелди (Өмір сүрудің ең басты қағидасы – Ұят), Бабажанұлы Бауыржан («Ұят болады, обал болады»-бабамнан қалған сөз еді), Нүсип Алмас (Шөлден өлу мен ұяттан өлу), Ойнаров Рыскул (Ар-ұят секілді қалқанымыздан айырылып қалғандаймыз), Алтайбаев Жүсип (Ұят-ай), Мамет Сүлеймен (Ар алдында), Туменбай Куандык (Ар мен дар), Керимбай Санжар (Бейсен және болмыс) способствуют разностороннему освещению данного концепта. На основе анализа современных художественных произведений можно констатировать, что понятие «ұят» в текстах на казахском языке стали рассматриваться с точки зрения психологии. Первоначально понятия «ар» и «уят», включающие человеческое познание и поступки, в английской культуре освещались с точки зрения проявления личностных особенностей: знание, эмоции и поведение человека. Если рассматривать в казахской языковой картине мира человеческое познание как «ар», а поступки как «уят», то понятие «ар» имеет более глубокий смысл, чем понятие «уят». Тем не менее, английские тексты не разделяют «ар» и «уят», утверждая, что человеческое поведение выходит за рамки познания. «Уят» входит в понятие «ар» или же подразумевается под ним. Так как тексты на казахском языке отражают коллективную культуру этноса, поведение человека занимает в нем центральное место по сравнению с человеческим познанием. Такие понятия, как «за страну, за землю», возвысили значение «уят». Английские тексты рассматривают понятие «уят» под понятием «ар», а казахские тексты наоборот рассматривают «ар» под понятием «уят». В одних только пословицах и поговорках отмечается приоритет смысла «уят». Научная новизна исследования. Понятие совести изучено с точки зрения лингвокультуры на основе сопоставления английского и казахского текстов. 1. создана модель понятия «совесть» в историческом и культурном контексте посредством анализа языковой картины мира на примере художественных произведений; 2. установлены различия и особенности понятия «shame» (уят) и «conscience» (ар) в английском языке и «уят» и «ар» в казахском языке, обозначены выражения ар, уят, уждан в художественных текстах на казахском языке в сравнении с английской культурой. Предложены различия понятий «ар» и «уят» в индивидуальном и коллективном сознании; 3. произведен анализ определения и дана оценка понятию «ар» и «ұят» в работах Шакарима Кудайбердиева, выявлен образец правильного поведения человека в культурном обществе. 4. освещено понятие «совесть» в культуре человека на примере произведений Сомерсета Моэма; 5. отражены культурные особенности понятия «совесть», характерные для периода XX и XXI вв; 6. определено экзистенциальное значение понятия «совесть» и его место во взаимоотношениях людей, предложены критерии действий, не являющиеся обязательными в культуре того или иного общества. Указаны пути личностного развития, состоящие из знания, эмоций, поведения. Названы функции совести в развитии человеческой культуры. Положения, выносимые на защиту: 1) Первоначально было установлено, что понятие «ұят», зародившееся в религии, изменилось в зависимости от времени и окружающей среды. Эволюция данного понятия прослеживается в его движении от религии к философии, от философии к психологии, от психологии к его пониманию как отдельного аспекта медицины. Экзистенциальная форма «ұят» проявляется во взаимоотношениях людей, основой которых является любовь, включающая такие качества, как честность, дружба, уважение. В то время как английская культура оценивает понятие совести как проявление эгоцентристкого «я», в казахской культуре оно представлено как коллективное «мы». 2) Понятие «уят» при конвертации на английский язык следует рассматривать не как «Shame», а как «Conscience», поскольку в английском языке «ар» и «уят» подразумевают только понятие «Conscience». Понятие уят неотделимо от понятия ар. Уят - это поступок человека, а ар - это осознание его человеком. Уят - это внешний мир человека, ар - это внутренний мир каждого человека. «Уят» формируется благодаря воспитанию человека, «ар» - через собственное видение жизни. Ар – чувство стыда человека перед самим собой, а уят – чувство стыда перед обществом. Под «уждан» понимается сочетание «ар» и «уят» как единство знания и поступков человека. На основе данных умозаключений установлено, что для развития культуры общества необходимо уделять равное внимание воспитанию и образованию человека. 3) Исследуя понятие «ұят» в работах Шакарима Кудайбердиева, поступки, вызванные чувством любви, не рассматриваются через призму «уят», а в коллективной культуре понятие «любовь» вошло в категорию «уят». В связи с этим в казахской культуре понятие «любовь» проявляется через понятие «ответственность». 4) Понятие совести прояляется в человеческой культуре по-разному. 1. Люди которые живут по принципу «Уят». (При совершении поступков человек ставит желания окружающих выше своих, то есть живет, ориентируясь на ожидания окружающих. Сознание человека не принимает понятие «Я». 2. Люди, живущие по принципу «Ар». (Поступки человека обусловлены собственным выбором. Личность не считается с мнением общества и окружающих) 3. Люди, живущие по принципу «без Уят и без Ар» (без совести). (Человеку не привиты эти базовые ценности посредством воспитания и обучения, вследствие этого он хитер и зол) 4. Люди живущие по принципу «Уждан» (с Уят и с Ар) (в его поведении отражается сочетание знаний и воспитания, наблюдается гармония ожиданий общества и собственного желания личности). 5) Английская культура возвышает познание человека, устанавливая, что совесть - это выбор и желание личности. Понятие «ар» превзошло понятие «уят», вследствие чего считается, что в человеческой культуре возник эгоизм. Современные тексты на английском языке указывают на чувство совести как на невидимый, гибкий орган человека и говорят, что он страдает так же, как и другие органы. Поэтому непристойность в человеческом поведении не связана с понятием совести. В общественной культуре понятие совести состоит из 2-х представлений: во-первых, человек выполняет свои функции согласно совести, во-вторых, осознание и проявление совести основано на любви. Если простое исполнение обязанностей человека оценивается как лицемерие и нечистая совесть, то действия человека, совершаемые с любовью, расцениваются как чистая совесть. 6) Поскольку казахская культура относится к коллективной культуре, она возвысила понятие «уят» до привития чувства долга «ради народа, ради страны». В результате исчезло понятие собственного «Я». В казахской культуре понятию «ар» придается огромное значение, но фактически «уят» все-таки в приоритете. Приоритет уят проявляется в совершении человека того или иного поступка как главная цель, как долг независимо от того, совершается ли этот поступок с бесстыдством или искренне. Из современных текстов выясняется, что желание человека объясняется устремлением его суперэго подняться выше. Обоснование новизны и значимости полученных результатов. Понятия «ұят» и «ар» нельзя рассматривать изолированно друг от друга. «Ұят» подразумевает формирование и развитие человека посредством воспитания, а «ар» предполагает становление личности на основе самообразования и самосовершенствования. Личность развивается посредством убеждения, формирования ценностей и норм поведения через воздействие различных учреждений образования и взаимодействия с другими людьми. Личность является продуктом этого общества, в то же время она наделена индивидуальными духовно-нравственными качествами. В связи с этим понятия «ар» и «ұят», которые в рамках данного исследования впервые рассматриваются на примере художественных текстов, взаимообусловлены в языковой картине мира казахов. Парадигма художественных картин, освещаемая через концепт «совесть», меняется с течением времени. Особенностью английской языковой картины мира является то, что понятие «совесть» обесценивает такие качества, как долг, обязанность («міндет, парыз, борыш»), а это в свою очередь – такие качества, как братство, сострадание («бауырмашылық, жанашырлық»). Для сравнения подчеркнем, что данные качества идеализируются в языковой картине казахов. Анализируя тексты на английском языке, подчеркнем, что поступки человека обусловлены любовью, а не долженствованием и какими-либо обязательствами. Общество, его жизнь, основанная на постулатах любви, по мнению англичан, развивается прогрессивно. Человеческая глупость считается пороком и рассматривается отдельно от понятия «совесть». Признание значимости любви в жизни человека вносит большой вклад в развитие общества. На анализе художественных текстов мы наблюдаем, что в культуре англичан знание ставится превыше воспитания. В данном случае подчеркнем простую истину, согласно которой развитие общества, ориентированного на образование без опоры на воспитание, замедляется. В казахской культуре наблюдается подмена ценностей, так как общество ориентировано на приоритет воспитания, основанном на долге, упуская при этом важность истинного знания. Главные недочеты в понимании таких качеств, как совесть, долг, любовь и др., выявленные на основе анализа художественной текстов, заключаются в том, что человек должен совершать определенные поступки, ожидаемые обществом, несмотря на условия его совершения. Вследствие недостаточного уровня образованности определенной категории людей замедляется развитие общества. Оказалось, что современный человек стремится к высшему образованию, при этом игнорируя воспитание. По данной причине человеческая глупость рассматривается сквозь призму концепта «ұят», дискредитируя весь смысл этого понятия. Кроме того, понятие «любовь» в языковой картине мира казахов утрачивает свою значимость. Практическая значимость исследования. Поскольку лингвокультурология представляет собой большую область языкознания, отличающуюся своими целями, методами, изучающую культурные ценности, проявляющиеся через язык, систему их применения, сложившуюся в сочетании вопросов языка и культуры, нормы и принципы человечности, проблема объединения морального в развитии современного общества через язык являются особо значимыми. Хотя нравственные принципы изучаются на протяжении многих лет, необходимо определить современную сравнительную модель понятий «ар», «уят» и «уждан» с точки зрения разных стран и культур. Результаты этой работы можно использовать на курсах культурологии, межкультурных коммуникаций, философии и этики, философии языка, специальных курсах в области языка и культурологии. Теоретическая значимость исследования. Понятия, относящиеся к нравственным ценностям, вносят определенный вклад в развитие лингвокультурологии. Поскольку понятие «совесть» основано на внутреннем мире человека, оно является сложным понятием и имеет универсальное значение в реальной жизни. Лингвистический анализ этого понятия позволяет раскрыть его лингвокультурную основу, так как данное понятие обусловлено особенностями формирования духовно-нравственных ценностей. Апробация и публикация результатов исследования. Результаты диссертационной исследовательской работы отражены в 13 научных статьях: в том числе в специальных журналах, рекомендованных Комитетом по контролю в сфере образования и науки МНВО РК для публикации основных итогов диссертации по дисциплинам философии, культурологии, - 6; в сборнике республиканских и международных научных конференций - 5; в научных журналах, индексируемых в базе Web of Science и Scopus, - 2. Структура и объем диссертационной работы. Структура диссертации состоит из введения в соответствии с целями и задачами проведения исследовательской работы, трех основных разделов: первый и второй разделы из двух подразделов и также третьи раздел из двух подразделов, заключения, списка использованной литературы. Общий объем диссертационной работы - 158 страницы, список использованной литературы - 149.
Отзыв зарубежного консультанта
Заключение комиссии по этической оценке исследований
Решение диссертационного совета
Защита диссертации: https://youtu.be/CsP8BeLsJ7I?si=fn-r7ssm7zG1kZk6
