
В Евразийском национальном университете имени Л.Н. Гумилева состоится защита диссертации на соискание степени доктора философии (PhD) Бейсхановой Салтанат Алтаевны на тему «Лексикографическая параметризация бинарных оппозиций лингвокультурного паремиологического пространства разноструктурных языков» по образовательной программе «8D02305 – Филология».
Диссертация выполнена на кафедре «Кафедра Теоретическая и прикладная лингвистика» Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева.
Язык защиты - на русском
Официальные рецензенты:
Нефедова Лилия Амиряновна – доктор филологических наук, профессор кафедры романо-германских языков и межкультурной коммуникации Челябинского государственного университета, (г. Челябинск, Российская Федерация);
Аязбаева Бахыт Кусаиновна – кандидат филологических наук, ассоциированный профессор кафедры русского языка и литературы имени профессора Г.А. Мейрамова Карагандинского исследовательского университета имени Е.А. Букетова, (г. Караганда, Республика Казахстан).
Временные члены Диссертационного совета:
Чурилина Любовь Николаевна – доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, общего языкознания и массовой коммуникации Магнитогорского государственного технического университета имени Г.И. Носова (г. Магнитогорск, Российская Федерация);
Абишева Клара Мухамедияровна – доктор филологических наук, профессор, университет Тұран-Астана, кафедра социально-гуманитарных и языковых дисциплин (г. Астана, Республика Казахстан);
Акошева Маржан Касымовна – кандидат филологических наук, доцент кафедры казахского и русского языков Казахского агротехническго исследовательского университета имени С. Сейфуллина, (г. Астана, Республика Казахстан).
Научные консультанты:
Жунусова Жанылдык Ныгизбаевна – доктор филологических наук, Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева, профессор кафедры теретической и прикладной лингвистики (г. Астана, Республика Казахстан);
Золтан Андраш – доктор филологических наук, профессор, Будапештский университет имени Этвеша Лоранда (г. Будапешт, Венгрия).
Защита состоится: 10 мая 2025 года 10:00 часов в Диссертационном совете по направлению подготовки кадров «8D023 – Языки и литература» по образовательной программе «8D02305 – Филология» Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Проведение заседания диссертационного совета в смешанном (оффлайн и онлайн) формате.
Ссылка: https://surl.li/bfvumv
Адрес: г. Астана, ул. К.Сатпаева, 2, учебно-административный корпус, ауд. №302.
Аннотация (рус.): Диссертационная работа на соискание степени доктора философии (PhD) по образовательной программе «8D02305 – Филология» Бейсхановой Салтанат Алтаевны на тему «Лексикографическая параметризация бинарных оппозиций лингвокультурного паремиологического пространства разноструктурных языков». Общая характеристика научной работы. В настоящее время особый интерес представляют лингвистические исследования, описывающие общечеловеческие и национально-специфические характеристики разных лингвокультур. Чаще всего они встречаются в паремиологическом фонде языков, знаковая структура которого олицетворяет национальное образное воплощение мировидения и мироощущения каждого народа. Пословицы и поговорки, будучи основными видами паремий, несут в себе богатое культурное наследие и представляют ценные данные для изучения аспектов языка и культуры. Присущие паремиям особые свойства, такие как лаконичность, образность и выразительность обеспечивают их устойчивость и использование не только в традиционных устных и письменных жанрах речи, но и в современных формах общения. Анализ данных паремий позволяет понять процессы языкового развития, культурной трансмиссии и социальной коммуникации. Актуальность диссертационного исследования обусловлена современными тенденциями лингвистических исследований для разработки лексикографических инструментов, учитывающих культурно-специфические аспекты языка. Изучение сущностных характеристик паремий и их оппозитивных форм обусловлено необходимостью создания более структурированных словарей. Лексикографирование бинарных оппозиций может служить важным этапом в систематизации паремий, что дает возможность более точно передать их смысловую направленность. Рассмотрение оппозиций в аспекте паремиологического пространства сквозь призму новых научных направлений – сопоставительной лингвокультурологии и сопоставительной паремиографии – позволяет выявить как универсальные лингвокультурные закономерности, так и уникальные особенности, что в свою очередь обогащает теоретические аспекты исследования языковой и культурной специфики. Научная новизна исследования определяется анализом и предлагаемой тематической классификацией рассматриваемых паремий разноструктурных языков с позиции лингвокультурологического подхода и применением лексикографического описания (моно-, полиязычных словарей). Сопоставительный анализ исследуемых паремий позволит выявить национально-культурную особенность категоризации окружающего мира, его аксиологическую составляющую и языковую интерпретацию. Бинарную оппозицию паремиологического пространства следует рассматривать как парное объединение языковых единиц, обладающее смысловым потенциалом при реализации определенных тематических вариаций. В диссертационной работе впервые проводится исследование паремий на материале разноструктурных языков (русского и английского), оппозитивными компонентами которых является не одна определенная бинарная конструкция. Объект исследования – паремиологический фонд рассматриваемых языков, содержащий бинарно-понятийные оппозиции. Предмет исследования – лексикографическая репрезентация основных бинарных оппозиций паремиологического фонда рассматриваемых языков. Цель диссертационной работы – комплексно-системный анализ бинарных оппозиций паремиологических единиц в рассматриваемых языках на материале лексикографических источников с позиции межъязыкового сопоставления. Поставленная цель предполагает необходимость решения следующих задач: 1) изучить научно-теоретические предпосылки роли паремий и бинарных оппозиций в формировании национального мировидения и культурного кода через призму языка; 2) провести выборку и определить корпус исследуемых паремий, содержащих оппозитивные компоненты из соответствующих лексикографических изданий; 3) рассмотреть основные параметрические характеристики систематизации паремий на материале лексикографических источников сопоставляемых языков; 4) классифицировать бинарные оппозиции по тематическим группам на материале выбранных паремий через структурный анализ; 5) установить сходства и различия представленности бинарных оппозиций корпуса паремий по тематическим группам, и включить в проект электронного словаря. Методы исследования. Решение задач обуславливает применение соответствующих методов исследования: общенаучные (теория познания, отражение действительности в языковой системе, анализ и синтез), лингвистические (описательно-сопоставительный, компонентный, лингвокультурологический анализ, прием сплошной выборки исследуемого материала из словарей). В диссертационном исследовании в качестве одного из основных подходов лексикографической параметризации используется системный принцип и моделирование. Материалом исследования послужили паремии, извлеченные путем сплошной выборки из национальных лексикографических источников (В.И. Даль «Пословицы русского народа», В.П. Жуков «Словарь русских пословиц и поговорок», В.М. Мокиенко «Пословицы в современном русском языке»; G.L. Apperson «The Wordsworth Dictionary of Proverbs», J. Speake «The Oxford Dictionary of Proverbs», L. & R. Flavell «Dictionary of proverbs and their origins»). Основными критериями отбора фактического материала в данной работе выступает наличие бинарных оппозиций в составе паремиологических единиц, проверенных временем и соответствующих модели предложения с законченной мыслью (более 600 паремий). Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в теорию лексикографической репрезентации пословично-поговорочных выражений с бинарной оппозицией. Раскрытие глубинного языкового понимания бинарной оппозиции в паремиях неродственных языков внесет определенный вклад в дальнейшее развитие сопоставительной паремиологии и паремиографии, а также систематизирует экстралингвистические факторы, обуславливающие национально-маркированное и лингвокультурное восприятие, понимание и оценку окружающей действительности. Результаты диссертационной работы могут быть использованы для дальнейших исследований в области теоретической сопоставительной лексикографии, лингвокультурологии и паремиологии. Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут найти применение в процессе преподавания лекционных курсов по сопоставительному языкознанию, а также при чтении специальных курсов по фразеологии, лингвокультурологии, этнолингвистике и мн. др. Кроме того, данные результаты могут оказать значительную помощь в разработке учебных материалов и составлении одно- и двуязычных паремиологических и лингвострановедческих словарей. Основные положения, выносимые на защиту: 1. Паремическая национальная картина мира является специфическим лингвоментальным образованием, формирующим особенности образного мышления, восприятие объективного мира, определяющим специфику лингвокультурного пространства миропонимания этносов с определёнными аксиологическими доминантами. В настоящее время данная установка актуальна для формирования современного мировоззрения при оценке окружающего пространства и осмысления бытия через паремические изречения. Пословицы и поговорки являются самодостаточным типом языкового знака и представляют уникальную форму концептуализации мира и его явлений, где пересекаются языковая система и социокультурный контекст, иллюстрирующие взаимосвязь языка и культуры. 2. Множество паремий (пословицы и поговорки) содержат оппозитивные конструкции, позволяющие выразить сложные идеи через лаконичные и образные выражения, что обеспечивает передачу культурных ценностей из поколения в поколение. Оппозитивность как универсальный фундаментальный способ описания способствует структурированию и категоризации явлений окружающей действительности. Данный принцип тесно связан с когнитивными процессами восприятия, включающими прием информации и ее преобразование в осмысленные образы, а также мышлением, обеспечивающим обработку, анализ, сравнение, обобщение и установление связей между различными категориями. 3. Вербализация оппозиции в паремиологическом пространстве неродственных языков имеет существенное сходство, проявляющееся в универсальных моделях противопоставления, которые являются характерными для паремий. Комплексный анализ способствует выявлению разнообразных лексических вариаций двоичных форм, объединяемых посредством бинарности. Это, в свою очередь способствует выявлению различных конструкций, отражающих специфику каждого языка и культуры, что формирует уникальные, но взаимосвязанные языковые картины мира. 4. Извлеченные из лексикографических источников паремии с бинарными оппозициями способствуют их системному распределению по тематическим группам. Данный подход является наиболее целесообразным, поскольку позволит объединить отдельные лексико-семантические пары, между которыми возникают взаимосвязи, характерные для компонентов оппозиции. Данная классификация дает возможность выявить взаимодействие оппозиций как внутри одной группы, так и с другой. Сопоставительный анализ оппозитивных составляющих позволит определить количественную дифференциацию исследуемых единиц по предметным группам, а также выявить характерные языковые и культурные особенности их репрезентации в паремиях рассматриваемых языков. Структура и объем диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, двух разделов, содержащих рисунки и таблицы, заключения, списка использованных источников и трех приложений. Краткое изложение диссертационной работы. Введение диссертационной работы включает обоснование актуальности исследования, формулировку цели и задач, объект исследования, предмет исследования, методологические основы, методы исследования, научную новизну, теоретическую и практическую значимость, основные положения, выносимые на защиту, сведения о публикациях научно-исследовательской работы. В Первом разделе проведен обзор научных трудов зарубежных и казахстанских исследователей, посвященных исследованию паремий в контексте формирования национального мировидения; рассмотрены основные направления анализа паремиологического фонда с позиции лингвокультурологического подхода и современные тенденции изучения бинарных оппозиций в рамках лингвистических исследований. Во Втором разделе представлены результаты выборки фактического материала, систематизированного на основе тематической классификации исследуемых бинарных оппозиций; проведен сопоставительный анализ паремических бинарных структур на материале рассматриваемых языков. Основные результаты диссертационного исследования свидетельствуют о большом разнообразии проявлений бинарных оппозиций в паремиях исследуемых языков. Представленная предметная классификация бинарных оппозиций нашла свое подтверждение в паремиях рассматриваемых языков. Сопоставительная визуализация процентных показателей демонстрирует большее количество примеров дескриптивных бинарных оппозиций, репрезентирующих контрастные характеристик объектов окружающей действительности (20,8%/21,7%). Проведённый анализ показывает, что данные структуры не только отражают языковые закономерности, но и демонстрируют культурные особенности противопоставления, проявляющиеся в лексическом наполнении составляющих бинарных оппозиций в контексте паремий. Апробация представленной работы проходила в форме обсуждения на научно-методических семинарах и заседаниях кафедры теоретической и прикладной лингвистики Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева и на международной научной конференции. Основные положения диссертационного исследования были отражены в научном издании, индексируемым базой Scopus (Q1), а также в журналах, рекомендованных Комитетом по контролю в сфере науки и высшего образования Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан. Результаты диссертационного исследования представлены в следующих публикациях: 1. Принцип бинарности в научном изложении // Наука. Исследования. Практика: сб. избранных статей. – СПб.: ГНИИ «Нацразвитие», 2020. – С. 80-82. 2. Репрезентация бинарных оппозиций в паремиологической картине мира разных лингвокультур // Вестник Кокшетауского университета имени Ш. Уалиханова. Серия Филологическая. – 2020. – №4(1). – С. 141-147. 3. Лексикографические особенности бинарных оппозиций в паремиологическом пространстве: сопоставительный аспект // Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия Филология. – 2021. – №2(135). – С. 120-127. 4. Паремиографическая интерпретация корпуса пословиц и поговорокк на материале разноструктурных языков // Вестник Карагандинского университета. Серия Филология. – 2023. – №2(110). – С. 81-88. 5. Verbalization of the Binary Opposition Man-Woman in Paroemias: A Cross-Cultural Study // International Journal of Society, Culture and Language. – 2023. – Vol. 11, Issue 3. – C. 312-321.
Отзыв зарубежного консультанта
Заключение комиссии по этической оценке исследований
Решение диссертационного совета
Защита диссертации: https://www.youtube.com/watch?v=H-8r-IyWBJQ
