
Защита диссертации Мнайдаровой Мирамгуль Сергужаевны на соискание степени доктора философии (PhD) по специальности «8D02305 - Филология»

В Евразийском национальном университете имени Л.Н. Гумилева состоится защита диссертации на соискание степени доктора философии (PhD) Мнайдаровой Мирамгуль Сергужаевны на тему ««Морфологическая и словообразовательная структура антропонимов, общих для казахского и турецкого языков»» по образовательной программе «8D02305 – Филология».
Диссертация выполнена на кафедре «Кафедра Казахского языкознания» Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева.
Язык защиты - казахский
Официальные рецензенты:
Временные члены Диссертационного совета:
Научные консультанты:
– Гүлнәр Әдебиетқызы Сәрсеке – кандидат филологических наук, и.о. профессора кафедры казахского языкознания Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева (г. Астана, Казахстан),
– Ибрахим Шахин – PhD, профессор Института исследований тюркского мира Эгейский университет (г. Измир, Турция).
Защита состоится: 24 июня 2026 года 11:00 часов в Диссертационном совете по направлению подготовки кадров «8D023 – Языки и литература» по специальности «8D02305 – Филология» Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Проведение заседания диссертационного совета в онлайн формате.
Ссылка: https://clck.su/WePju
Адрес: Астана қ., Қ.Сәтбаев көшесі, 2, оқу-әкімшілік ғимарат, №101 ауд.
Аннотация (рус.): Диссертация Мнайдаровой Мирамгуль Сергужаевны на тему «Морфологическая и словообразовательная структура антропонимов, общих для казахского и турецкого языков» подготовлена для присуждения учёной степени доктора философии (PhD) по образовательной программе 8D02305 – Филология Аннотация Актуальность диссертационной работы. Антропонимы являются языковыми единицами, отражающими изменения и обновления духовно-культурных ценностей языковой среды, а также определяющими интеллектуальный и познавательный потенциал носителей языка. Через личные имена на языковом уровне проявляются мировоззрение общества, его социальная структура, историческая память и культурные ориентиры. В этом контексте антропонимы рассматриваются не только как номинативные единицы, но и как важные языковые показатели, раскрывающие культурно-когнитивный код определённого этноса. Диссертация посвящена выявлению морфологической структуры и деривационных способов образования общих антропонимов в казахском и турецком языках. В ходе исследования анализируются роль корневой основы в формировании антропонимов, словообразовательные функции аффиксов, а также семантические изменения сложных имен, образованных аналитическим способом. Формирование антропонимов и их функционирование в обществе находятся в тесной связи с общественным сознанием, социальной структурой, культурными и идеологическими факторами, что обусловливает их динамическое развитие. В связи с этим в диссертационной работе на основе сопоставительного анализа материалов казахского и турецкого языков рассматриваются закономерности антропонимических изменений — от элементарных языковых единиц до сложных структур. Объектом исследования выступают морфема и её роль в антропонимообразовании, а также влияние социально-культурных изменений на языковые единицы. Кроме того, анализируются место словообразовательных гнёзд и рядов в формировании антропонимов, участие различных частей речи в образовании личных имён, процессы перехода к новым семантическим значениям, а также проблемы сложных слов и композиционной семантики. Родственные связи между казахским и другими тюркскими языками традиционно рассматривались в рамках общей тюркологии и в аспекте выявления особенностей отдельных языков. После обретения независимости Казахстаном вопросы языковой преемственности казахского и турецкого языков, сохранения и развития пратюркских элементов в различных языковых формах стали предметом широких исследований. В данной диссертации посредством сопоставительного анализа казахских и турецких антропонимов с точки зрения морфологической и деривационной систем ставится цель комплексного рассмотрения взаимосвязи языка и культуры, общества и мышления в типологическом и семантическом аспектах. Теоретико-методологическая основа исследования. Казахский и турецкий языки относятся к двум крупным ветвям древнетюркских языков: казахский язык происходит из кипчакской, а турецкий — из огузской ветви. Несмотря на то что сравнительное изучение тюркских языков получило широкое развитие после периода независимости, его научные основы были заложены значительно раньше. Первые системные сведения в тюркологии отражены в труде М. Кашгари «Диуани лугат ат-тюрк», где описаны общие черты лексического фонда и традиций именования у тюркских народов. В конце XIX — начале XX века труды В. В. Радлова и П. М. Мелиоранского ввели древнетюркские письменные памятники в научный оборот и заложили основу для историко-сравнительного описания тюркских языков. В этот период впервые была комплексно охарактеризована фонетическая и морфологическая система тюркских языков, что впоследствии стало методологической базой для ономастических исследований. В последующие годы в рамках сравнительно-исторического направления исследования таких учёных, как Ф. Е. Корш, Е. Д. Поливанов, Н. К. Дмитриев, С. М. Малов, Н. З. Гаджиева, были направлены на выявление морфологической системы, словообразовательной структуры и типологических особенностей тюркских языков. В этих работах агглютинативная структура, соотношение корня и аффиксов, функции морфем рассматривались в контексте общетюркских закономерностей. В современной лингвистике изучение антропонимов носит многоплановый характер. Они рассматриваются с точки зрения морфологической структуры, словообразовательных моделей, семантической мотивации, функциональной роли и когнитивного содержания. Такая многослойность антропонимов позволяет рассматривать их не только как чисто лингвистические единицы, но и как объект этнолингвистических и антропоцентрических исследований. Работы в этом направлении доказывают, что личные имена сформировались как самостоятельная категория в языковой системе. Морфологические и словообразовательные (дериватологические) проблемы казахского языка изучались в рамках различных научных направлений. В частности, значительный вклад в исследование грамматического строя казахского языка внесли К. Жубанов, С. Аманжолов, Н. Сауранбаев, А. Ысқақов, Ғ. Мусабаев, а теоретическое обоснование системы словообразования представлено в трудах Н. Оралбаевой, Ы. Маманова, Т. Жанузакова, Ә. Кайдара, Р. Сыздык, К. Омирәлиева, К. Есенова, Н. Уәли, Ж. Манкеевой, А. Салкынбай. Кроме того, ономастические, дериватологические и когнитивные аспекты современных казахских антропонимов всесторонне рассмотрены в работах К. Рысберген, Г. Кульдеевой, Е. Керимбаева, Б. Әбдуәлиұлы, Г. Мадиевой, С. Иманбердиевой, З. Темиргазиной, А. Алиакбаровой. В этих исследованиях антропонимы описываются с точки зрения их номинативной природы, морфологической структуры, словообразовательных моделей и семантической мотивации в контексте современных языковых процессов. Изучение турецкого языка, в том числе его морфологических и дериватологических закономерностей, с первой половины XX века связано с новым этапом развития. Переход на латинскую графику в 1928 году, языковая реформа Ататюрка, а также деятельность созданного в 1932 году Türk Dil Kurumu придали новый импульс научному изучению турецкого языка. Эти реформы способствовали активизации словообразовательной системы турецкого языка и создали условия для системного исследования ономастики, включая антропонимы. В трудах турецких учёных R. Arat, T. Banguoğlu, Z. Korkmaz, T. Tekin, A. B. Ercilasun, T. Gülensoy, S. Çağatay, D. Aksan, N. Demir и других турецкий язык получил фундаментальное научное описание с точки зрения исторической грамматики, морфологии, словообразования и антропонимической системы. В этих исследованиях были выявлены синтетические, композиционные и семантические способы деривации турецких антропонимов, а также проанализированы их культурные и исторические основы. Объект исследования — морфологическая структура и деривационная система антропонимов в казахском и турецком языках. Предмет исследования - типологически соотносимые антропонимы двух языков, их морфологическая организация, деривационные модели и словообразовательные особенности. Степень изученности темы. Формирование и развитие антропонимов отражают мировоззрение нации, её историческую память и духовно-культурную сущность. Несмотря на то что в казахском языкознании антропонимы исследовались в различных аспектах, их комплексный сравнительный анализ как морфологической и деривационной системы на материале казахского и турецкого языков пока недостаточно разработан. В частности, труды Т.Жанузакова, посвящённые историческим этапам развития личных имён и их семантической мотивации, стали теоретической основой для последующих исследований, однако их сравнительно-типологический аспект раскрыт не в полной мере. В становлении и развитии научной парадигмы казахской антропонимики фундаментальную роль сыграли работы Е.Керимбаева. В исследованиях учёного 1990-х годов, в частности в монографии «Казахская ономастика в этнокультурном, номинативном и функциональном аспектах» (1995), казахские имена впервые были комплексно рассмотрены не как изолированные лингвистические единицы, а как сложная этнокультурная и функциональная система. Значительный вклад в систематизацию общего ономастического пространства тюркских языков внесла докторская диссертация Г.Кульдеевой «Антропонимическая система современного казахского языка» (2001). Исследователь, выделяя исторические пласты казахских антропонимов (древнетюркский, арабо-персидский, русский), провела типологическую классификацию их морфологической структуры и деривационных моделей. Выводы Г.Кульдеевой о моделях образования сложных имён и фонетических трансформациях служат методологической базой для сопоставительного анализа сходных явлений в казахском и турецком языках. Исследователем, выведшим ономастическое пространство на новый теоретический уровень, является Г.Мадиева. В её докторской диссертации «Ономастическое пространство современного Казахстана: структура, семантика, прецедентность, лемматизация» (2005), а также в последующих фундаментальных монографиях глубоко проанализированы структурно-семантические характеристики имён и проблемы лемматизации. Рассмотрение ономастических единиц как «языкового кода» и «культурного прецедента» позволяет понять не только морфологическую оболочку антропонимов, но и их когнитивно-прагматическую природу. В современной казахской лингвистике особое место занимает труд Бекжана Әбдуәиұлы «Қазақ антропонимжасамы: теориялық және практикалық негіздері» (2012), в котором механизмы образования антропонимов рассматриваются как самостоятельная словообразовательная система. Введя в научный оборот термин «антропонимжасам», учёный доказал, что формирование личных имён, с одной стороны, подчиняется общим законам словообразования языка, а с другой — представляет собой самостоятельную область с собственными деривационными моделями. Его выводы о десемантизации компонентов имён и морфонологических явлениях служат теоретической основой для сравнительно-типологического анализа деривационной системы антропонимов казахского и турецкого языков. Цель и задачи исследования. Цель диссертационной работы — выявить морфологическую и деривационную структуру общих антропонимов в казахском и турецком языках. Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач: - определить структурно-морфологические особенности антропонимов в казахском и турецком языках; - провести теоретический обзор исследований антропонимов в морфологическом и деривационном аспектах; - установить лексико-грамматические функции корня и антропонимообразующих компонентов; - раскрыть особенности понятий абсолютной и относительной единицы в системе антропонимов; - показать влияние фономорфологических явлений на антропонимообразование в казахском и турецком языках; - охарактеризовать словообразовательные гнёзда и ряды антропонимов; - определить семантическую классификацию антропонимов и признаки вторичной номинации; - проанализировать композиционную семантику сложных антропонимов и роль аналитических способов их образования. Научная новизна исследования: - впервые проводится комплексный сравнительно-типологический анализ морфологической и деривационной структуры общих антропонимов в казахском и турецком языках; - сопоставляются способы образования антропонимов в двух родственных языках и предлагается их типологическая классификация с выделением общетюркских (прототипических) и национально-специфических моделей, что позволяет научно обосновать единство тюркского ономастического пространства; - понятия антропонимического концепта и когнитивного сценария впервые адаптируются к материалу казахского и турецкого языков, обосновывается когнитивно-триггерная функция сложных антропонимов; - комплексно описываются понятия абсолютной и относительной единицы, фономорфологические явления и система словообразовательных гнёзд и рядов антропонимов; - разрабатывается авторский словарь, включающий 2000 единиц, раскрывающих структурно-семантические особенности казахских и турецких антропонимов: 1000 казахских (500 мужских и 500 женских) и 1000 турецких (500 мужских и 500 женских) имён; - на основе кейс-анализа сложных антропонимов, таких как «Нурсултан», «Мейрамгуль», «Alparslan», «Miray», уточняется соотношение общетюркской основы и национально-культурной специфики. Положения, выносимые на защиту 1. Антропонимы в казахском и турецком языках представляют собой не просто совокупность собственных имён, а самостоятельную и многослойную языковую систему, обладающую семантическим, номинативным и когнитивным уровнями. Антропонимическая система отличается от других лексических систем своей смысловой направленностью на человеческую сущность. 2. Антропонимообразование осуществляется на основе семантической деривации: личные имена формируются от корневой основы и через словообразовательные гнёзда образуют устойчивые семантические группы. Основное направление семантической деривации в антропонимах ориентировано не на объект, а на социальную, культурную и личностную сущность человека. 3. Антропонимы формируются как результат вторичной номинации, при этом их мотивационная основа представляет собой многослойную систему, в которой взаимосвязаны лексические, прагматические, социальные и культурно-когнитивные факторы. Личные имена напрямую связаны с социальными ожиданиями, гендерными ролями и историко-культурным контекстом. 4. Значение сложных антропонимов не является простой суммой значений их компонентов, а представляет собой целостную структуру, формируемую по законам композиционной семантики. Сложные личные имена возникают в результате семантического, культурного и когнитивного взаимодействия. 5. Определена семантическая типология сложных антропонимов в казахском и турецком языках: они подразделяются на оценочные, статусные, пожелательные, защитные и комплексные композиционные типы. Данная типология подтверждает системность семантической организации антропонимообразования. 6. Применение понятий антропонимического концепта и когнитивного сценария показывает, что личные имена функционируют как когнитивные модели, активирующие в обществе определённые личностные идеалы, поведенческие модели и социальные роли. Антропонимы формируют культурно-когнитивный слой языка. 7. Результаты количественного анализа антропонимов свидетельствуют о системном и устойчивом распределении семантических компонентов, типов мотивации и композиционных моделей. Это доказывает, что семантические закономерности антропонимообразования носят не случайный, а системный характер. 8. Сравнительный кейс-анализ сложных антропонимов («Нурсултан», «Мейрамгуль», «Alparslan», «Miray») показывает, что они опираются на общетюркскую антропонимическую основу, одновременно проявляя национально-культурную специфику. 9. Комплексный анализ антропонимов с позиций семантической деривации, вторичной номинации и композиционной семантики предлагает новую модель описания антропонимообразования в рамках когнитивной и социолингвистической парадигмы. Методы исследования. В ходе исследования широко применялись сравнительно-типологический и компонентный анализы. Кроме того, активно использовались методы количественного анализа и кейс-анализа. Публикации по теме диссертационного исследования: Статьи, принятые в международные рецензируемые журналы, индексируемые в Web of Science Core Collection и Scopus: 1. Anthroponyms: the lexico-semantic approach to word formation and its social and cultural implications // Lodz Papers in Pragmatics. – 2024. – P. 35–54. https://doi.org/10.1515/lpp-2024-0025 2. Anthroponyms in Kazakh and Turkish Languages: Historical Review of Their Studies and Structural Features // Treatises and Documents: Journal of Ethnic Studies. – 2025. – № 94. – P. 209–223. Статьи, опубликованные в журналах, рекомендованных КОКНВО МНВО РК: 1. Проблемы изучения морфологической структуры антропонимов в казахском и турецком языках // Вестник Торайгыров университета. Филологическая серия. – 2021. – № 3. https://doi.org/10.48081/GJQL9184 Публикации в сборниках международных конференций и симпозиумов: 1. Особенности антропонимов в современном казахском языке // Scientific Evolution. – 2020. – № 7 (7). 2. Topical issues of onomastics of the Kazakh and Turkish languages // CUDES 2021: International Congress on Current Debates in Social Science. – 2021. – P. 438. 3. Kazak ve Türk İsimlerinin İncelenmesinin Tarihi // Türklük Bilimi Araştırmaları. – Денизли, 2023. – P. 196–212. 4. Значение международного сотрудничества в антропонимических исследованиях (на материале казахского и турецкого языков) // Новые возможности в обучении: интеграция функциональной грамотности и искусственного интеллекта. – 2026. – С. 450–454. 5. Антропонимы в казахском и турецком языках: лексико-семантическое словообразование и его культурная динамика // Социальные и гуманитарные науки: дискурс общественных ценностей. – 2026.
